Le mot vietnamien "bến nước" se traduit en français par "quai fluvial". C'est un terme qui désigne un endroit au bord d'une rivière ou d'un canal où les bateaux peuvent accoster, se charger ou se décharger. Voici une explication détaillée pour aider un apprenant français à comprendre et utiliser ce mot.
Définition et usage
Définition: "Bến nước" fait référence à un quai ou un point d'accostage sur une voie navigable, souvent utilisé pour le transport de marchandises ou de passagers.
Usage: On utilise ce terme pour parler d'endroits spécifiques le long d'une rivière où des activités de transport fluvial ont lieu.
Exemple d'utilisation
Phrase simple: "Chúng ta sẽ gặp nhau ở bến nước." (Nous nous rencontrerons au quai fluvial.)
Phrase avancée: "Bến nước này rất đông đúc vào mùa du lịch." (Ce quai fluvial est très fréquenté pendant la saison touristique.)
Variantes du mot
Significations différentes
Le mot "bến" peut aussi être utilisé seul pour désigner un quai en général, tandis que "nước" peut faire référence à l'eau dans un sens plus large, comme dans "nước uống" (eau potable) ou "nước biển" (eau de mer).
Synonymes
Bến cảng: quai de port, utilisé pour les grands navires en mer.
Cảng: port, une zone plus large où les navires peuvent se stationner.
Conclusion
Le mot "bến nước" est donc essentiel pour ceux qui s'intéressent aux transports fluviaux au Vietnam. En l'utilisant, vous décrivez un endroit spécifique et fonctionnel lié à la navigation.